Clique na imagem para visualizar em tamanho maior

 

Recomendamos o livro "Vocabulário de Palavras Hifenizadas e Pluralizadas", da Profª e Poetisa Dionilce Silva de Faria.

Este é um trabalho esplendoroso e indispensável a todos os escritores e professores.

É também uma homenagem a nossa querida e saudosa Profª Alda Corrêa Mendes Moreira, que apresentou o Prefácio deste livro, 2 anos antes de seu lançamento. Não imaginávamos que ela nos deixasse tão cedo.

Abaixo, publicamos o citado Prefácio e Agradecimento.

Esperamos que esta obra venha a facilitar a vida de todos como tem facilitado a minha.

Angela Stefanelli de Moraes

 

 

 

 

 

 

 

AGRADECIMENTO

 

À Alda Corrêa (in memoriam)

Grande professora, poetisa, trovadora, cronista, haicaísta, com imensa bagagem cultural, premiada em diversos Concursos Nacionais e Internacionais.

Possuidora de humildade e inteligência rara,  estava sempre ensinando belas mensagens e se dizia simples aprendiz.

Foi no mês de abril de 2009, mais de dois anos já se passaram do dia que solicitei à mestra querida que prefaciasse o meu livro “Vocabulário de Palavras Hifenizadas e Pluralizadas”, sem saber que, pouco tempo depois, não a teria mais comigo. Sempre amiga, atendeu prontamente ao meu pedido.

Diversos motivos me impediram de concretizar imediatamente esta obra literária que teve o incentivo desta imortal criatura. Felizmente, agora, neste ano, faço o lançamento deste compêndio.

É difícil esquecer uma pessoa que esbanjava carinho, companheirismo e amor para todos.

Quero deixar aqui o meu agradecimento pelo seu prefácio tão lindo que ficará gravado no meu coração e neste livro.

 

Dionilce Silva de Faria

 

 
 
 

 

PREFÁCIO

 

         Neste momento de tantas dúvidas e indagações para nós, brasileiros, a respeito do novo Acordo da Língua Portuguesa, promulgado pelo Decreto 6583, de 29 de setembro de 2008, acabo de ler o original do livro da Professora Dionilce Silva de Faria, “Vocabulário de Palavras Hifenizadas e Pluralizadas”, que  focaliza, dentro do universo deste Acordo, assunto que, se já era bastante polêmico, ficou agora muito mais em evidência: o emprego do hífen.

 

         Este Acordo, que tem como objetivo unificar a ortografia lusitana e brasileira, estabelece uma grafia oficial única da língua comum entre os povos falantes do idioma Português: Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, S. Tomé e Príncipe.

 

         A autora deste livro é acadêmica, pertencente a diversas academias e a várias outras entidades de caráter literário e cultural, escritora com diversos livros publicados, tradutora, poetisa, conferencista, declamadora, detentora de inúmeros prêmios em concursos literários e professora diplomada por diversas faculdades de ensino superior. Entretanto, quero destacá-la aqui com o honroso título de “Cultora da Língua Portuguesa”, principalmente, tendo em vista a obra que ora publica. Dentre as vinte bases de alteração em nosso idioma previstas acertadamente, escolheu, como tema para seu livro, as novas regras para o emprego do hífen.

 

             E é com grande mestria que o faz.

         Nesta obra, a autora nos apresenta uma qualidade indispensável de analisar conceitos, impregnada de uma enorme criatividade, qualidade indispensável a um verdadeiro escritor. De forma bastante sutil e comunicativa, enriquecida por sua extrema capacidade de observação, Dionilce nos transmite conhecimentos de grande utilidade; com muita simplicidade e, com equilibrada carga de conhecimentos, consegue abordar, com exemplos bem claros, dúvidas que porventura possam surgir à nossa frente, dando-nos a certeza de ter atingido o seu objetivo.

 

         Detalhista, com aguçado espírito de pesquisadora, numa linguagem simples, a autora faz inúmeras observações a respeito das novas regras do emprego do hífen, que nos trazem a certeza de que seus ensinamentos ficarão para sempre registrados em nós. Do seu “Vocabulário de Palavras Hifenizadas e Pluralizadas” emergem, com uma enorme claridade, num plano muito bem definido, momentos e aspectos diversos de uma sensibilidade e estados de alma que demonstram, claramente, o idealismo da Professora Dionilce Silva de Faria junto à consciência de profundo conhecimento do nosso idioma.

Lançando este livro, a supermestra Dionilce, proporcionará aos seus leitores momentos de enorme firmeza diante das dúvidas que porventura possam surgir quanto ao emprego do hífen no uso do nosso idioma. E se fui escolhida para fazer este proêmio, devo-o somente à grande afinidade que existe entre nós.

 

         Prefaciá-lo tem para mim um significado muito especial, professora que fui, de Língua Portuguesa, durante 44 anos, procurando ensinar sempre com muito amor o nosso meigo e doce idioma.

 

Última flor do Lácio inculta e bela

.............................................

Em que da voz materna ouvi: “Meu filho!”

E em que Camões chorou no exílio amargo

O gênio sem ventura e o amor sem brilho.”

(Olavo Bilac, in Língua Portuguesa)

 

         Bem-vindo seja, em aquém e além-mar, este Vocabulário de Palavras Hifenizadas e Pluralizadas, um trabalho bem-acabado, bem apresentado e que será sempre bem-aceito por todos que tiveram a felicidade de consultá-lo.

 

         Por tudo isto e por tudo mais que não foi dito, agradeço à autora a honra que me deu, convidando-me para esta gratificante tarefa.

 

         Niterói, 1º de abril de 2009

 

           Alda Corrêa Mendes Moreira

 

 *Professora de Línguas Neolatinas, graduada pela Faculdade Nacional de Filosofia, atual UFERJ. Detentora de inúmeros prêmios literários em diversos estados do Brasil e no exterior.

 

 

 

 

 
 

04/03/2012