Recomendamos o livro
"Vocabulário de
Palavras Hifenizadas e Pluralizadas",
da Profª e Poetisa Dionilce Silva de
Faria.
Este é um trabalho esplendoroso e
indispensável a todos os escritores e
professores.
É também uma homenagem a nossa querida
e saudosa Profª Alda Corrêa Mendes
Moreira, que apresentou o Prefácio
deste livro, 2 anos antes de seu
lançamento. Não imaginávamos que ela
nos deixasse tão cedo.
Abaixo, publicamos o citado Prefácio e
Agradecimento.
Esperamos que esta obra venha
a facilitar a vida de todos como tem
facilitado a minha.
Angela Stefanelli de Moraes
AGRADECIMENTO
À Alda Corrêa (in
memoriam)
Grande professora,
poetisa, trovadora,
cronista, haicaísta,
com imensa bagagem
cultural, premiada
em diversos
Concursos Nacionais
e Internacionais.
Possuidora de
humildade e
inteligência rara,
estava sempre
ensinando belas
mensagens e se dizia
simples aprendiz.
Foi no mês de abril
de 2009, mais de
dois anos já se
passaram do dia que
solicitei à mestra
querida que
prefaciasse o meu
livro “Vocabulário
de Palavras
Hifenizadas e
Pluralizadas”, sem
saber que, pouco
tempo depois, não a
teria mais comigo.
Sempre amiga,
atendeu prontamente
ao meu pedido.
Diversos motivos me
impediram de
concretizar
imediatamente esta
obra literária que
teve o incentivo
desta imortal
criatura.
Felizmente, agora,
neste ano, faço o
lançamento deste
compêndio.
É difícil esquecer
uma pessoa que
esbanjava carinho,
companheirismo e
amor para todos.
Quero deixar aqui o
meu agradecimento
pelo seu prefácio
tão lindo que ficará
gravado no meu
coração e neste
livro.
Dionilce Silva de
Faria
PREFÁCIO
Neste
momento de tantas
dúvidas e indagações
para nós,
brasileiros, a
respeito do novo
Acordo da Língua
Portuguesa,
promulgado pelo
Decreto 6583, de 29
de setembro de 2008,
acabo de ler o
original do livro da
Professora Dionilce
Silva de Faria,
“Vocabulário de
Palavras Hifenizadas
e Pluralizadas”,
que focaliza,
dentro do universo
deste Acordo,
assunto que, se já
era bastante
polêmico, ficou
agora muito mais em
evidência: o
emprego do hífen.
Este
Acordo, que tem
como objetivo
unificar a
ortografia lusitana
e brasileira,
estabelece uma
grafia oficial única
da língua comum
entre os povos
falantes do idioma
Português: Angola,
Brasil, Cabo Verde,
Guiné-Bissau,
Moçambique,
Portugal, S. Tomé e
Príncipe.
A autora
deste livro é
acadêmica,
pertencente a
diversas academias e
a várias outras
entidades de caráter
literário e
cultural, escritora
com diversos livros
publicados,
tradutora, poetisa,
conferencista,
declamadora,
detentora de
inúmeros prêmios em
concursos literários
e professora
diplomada por
diversas faculdades
de ensino superior.
Entretanto, quero destacá-la aqui com
o honroso título de
“Cultora da Língua
Portuguesa”,
principalmente,
tendo em vista a
obra que ora
publica. Dentre as
vinte bases de
alteração em nosso
idioma previstas
acertadamente,
escolheu, como tema
para seu livro, as
novas regras para o
emprego do hífen.
E é com grande
mestria que o faz.
Nesta obra,
a autora nos
apresenta uma
qualidade
indispensável de
analisar conceitos,
impregnada de uma
enorme criatividade,
qualidade
indispensável a um
verdadeiro escritor.
De forma bastante
sutil e
comunicativa,
enriquecida por sua
extrema capacidade
de observação,
Dionilce nos
transmite
conhecimentos de
grande utilidade;
com muita
simplicidade e, com
equilibrada carga de
conhecimentos,
consegue abordar,
com exemplos bem
claros, dúvidas que
porventura possam
surgir à nossa
frente, dando-nos a
certeza de ter
atingido o seu
objetivo.
Detalhista,
com aguçado espírito
de pesquisadora,
numa linguagem
simples, a autora
faz inúmeras
observações a
respeito das novas
regras do emprego
do hífen, que
nos trazem a certeza
de que seus
ensinamentos ficarão
para sempre
registrados em nós.
Do seu “Vocabulário
de Palavras
Hifenizadas e
Pluralizadas”
emergem, com uma
enorme claridade,
num plano muito bem
definido, momentos e
aspectos diversos de
uma sensibilidade e
estados de alma que
demonstram,
claramente, o
idealismo da
Professora Dionilce
Silva de Faria junto
à consciência de
profundo
conhecimento do
nosso idioma.
Lançando este livro,
a supermestra
Dionilce,
proporcionará aos
seus leitores
momentos de enorme
firmeza diante das
dúvidas que
porventura possam
surgir quanto ao
emprego do hífen no
uso do nosso idioma.
E se fui escolhida
para fazer este
proêmio, devo-o
somente à grande
afinidade que existe
entre nós.
Prefaciá-lo tem para
mim um significado
muito especial,
professora que fui,
de Língua
Portuguesa, durante
44 anos, procurando
ensinar sempre com
muito amor o nosso
meigo e doce idioma.
Última flor do
Lácio inculta e bela
.............................................
Em que da voz
materna ouvi: “Meu
filho!”
E em que Camões
chorou no exílio
amargo
O gênio sem ventura
e o amor sem
brilho.”
(Olavo Bilac, in
Língua Portuguesa)
Bem-vindo
seja, em aquém e
além-mar, este
Vocabulário de
Palavras Hifenizadas
e
Pluralizadas, um
trabalho
bem-acabado, bem
apresentado e que
será sempre
bem-aceito por
todos que tiveram a
felicidade de
consultá-lo.
Por tudo
isto e por tudo mais
que não foi dito,
agradeço à autora a
honra que me deu,
convidando-me para
esta gratificante
tarefa.
Niterói, 1º
de abril de 2009
Alda Corrêa Mendes
Moreira
*Professora
de Línguas
Neolatinas, graduada
pela Faculdade
Nacional de
Filosofia, atual
UFERJ. Detentora de
inúmeros prêmios
literários em
diversos estados do
Brasil e no
exterior.
04/03/2012